daremo ga mina shitteru
keseya shinai kizu wo
dorekurai tsudukuno?
mou iranai yo
daremo ga mina matteru
arasoi no nai hibi wo
senjou no heishitachi
omoidashite yo
ima haha no nukumori wo
kono hateshinaku hiroi sekai ni
jibun dake no chizu egaite
namida koraete
bokura wa aruite yukou
tachiagare ima
hora nando demo
nemureru shishi yobiokoshite
ikite yukunda ashita e
daremo ga mina motteru
hitokakera no ai wo
nikundemo nani hitotsu
umarenainda yo
sonnano mou iranai yo
kono kagiri aru jikan no naka de
mada minu rakuen mezashite
doko made datte
bokura wa aruite yukou
furimukanaide
mae dake wo mite
sono karada kuchihateru made
ikite yukunda mirai e
omoidashite yo
ima haha no nukumori wo
kono hateshinaku hiroi sekai no
mada minu rakuen mezashite
doko made datte
bokura wa aruite yukou
furimukanaide
mae dake wo mite
sono karada kuchihateru made
ikite yukunda mirai e
Tout le monde comprend
Les cicatrices ne disparaîtront pas.
Combien de temps vont-elles rester?
Nous n'avons plus besoin d'elles.
Tout le monde aspire à ce jour
Il n'y aura aucun combat.
Soldats blessés,
Vous rappelez la chaleur d'une mère.
Dans ce monde infini et de désolation.
Traçant notre propre chemin,
Retenant nos larmes,
Nous continuons.
Levez-vous maintenant,
Regardez néanmoins plusieurs fois
Les lions endormis qui se réveillent,
Nous continuerons jusqu'à demain.
Tout le monde porte
Un fragment d'amour,
Bien que nous sentons la haine,
Rien ne naîtra à partir de ça.
C'est une chose inutile.
Il y a peu de temps pour un voyage,
Un paradis que nous devons encore voir,
Aussi loin qu'il nous porte,
Nous continuons.
Ne regardez pas derrière,
mais seulement en avant.
Jusqu'à ce que vos corps se flétrissent,
Vivez pour le futur.
Vous vous souvenez,
De la chaleur d'une mère.
Dans ce monde infini et de désolation.
Traçant notre propre chemin,
Retenant nos larmes,
Nous continuons.
Ne regardez pas derrière,
mais seulement en avant.
Jusqu'à ce que vos corps se flétrissent,
Vivez pour le futur.
